Iata ca se mai ocupa cineva si de noi, romanii, astfel ca pentru prima data in limba romana, apare o capodopera a postmodernismului. Este vorba de Lanark: O viata in patru carti de Alasdair Gray care apare saptamina aceasta in colectia “Biblioteca Polirom”.
Tradus pentru prima data in limba romana, Lanark este romanul despre care Anthony Burgess (romancier si critic englez, celebru pentru scrierea romanului sau distopic Portocala mecanica) spunea ca, din intreaga literatura de limba engleza de dupa 1945, ar fi unicul comparabil cu Ulise al lui James Joyce.
Inca de la aparitia sa, din 1981, Lanark: O viata in patru carti a fost declarat o carte exceptionala amintind de Dante, Blake, Joyce si Kafka.
A fost publicat pretutindeni in lume si a devenit unul dintre cele mai influente romane din a doua jumatate a secolului XX: intr-un stil de o bogatie si complexitate inegalabile, Alasdair Gray ne vorbeste despre imposibilitatea oamenilor de a iubi cu adevarat si despre nevoia coplesitoare de a o face.
Asemeni capodoperei lui Vonnegut, Abatorul cinci, este o combinatie halucinanta de imaginar si autobiografic. Cartea a treia, care deschide romanul, ne prezinta o lume infernala, vazuta prin ochii unui tinar fara trecut, care, in lipsa unui nume, prefera sa-si spuna Lanark, primul cuvint citit sub o imagine lipita pe peretele unui compartiment de tren.
Asemenea tuturor marilor carti, Lanark este si va ramine un act de rezistenta, parte a inventarului de soapte, sedimentari si dialoguri pe care il numim literatura. Acest uluitor roman despre Glasgow este un roman uluitor despre orice colt al lumii. Cititorule, nu mai zabovi. Deschide cartea. Da friu liber imaginatiei. Lasa-te furat de priveliste.
Acestea sunt spusele lui Janice Galloway despre Lanark, asadar daca aceste cuvinte nu v-au convins, plusam si noi si va recomandam calduros Lanark: O viata in patru carti de Alasdair Gray.
Lectura placuta!